Правила та умови

1.0 ЗАГАЛЬНІ

1.1 Ці Загальні умови продажу (“Загальні положення та умови”) регулюють пропозицію, продаж та доставку всіх товарів (далі спільно іменованих як “Продукт (и)”) від ALCHEM EUROPE SA, 6 Rue de Candolle , 1211, Женева, Швейцарія, та її афілійованих осіб (“ALCHEM ”), для клієнта (“Клієнт”) та застосовуються до всіх операцій між ALCHEM та Замовником.

1.2 Будь-які зміни до Загальних положень та умов є загальнообов’язкові для ALCHEM, якщо вони затверджені ALCHEM у письмовій формі. Затверджені поправки набувають чинності лише щодо окремої операції, до якої вони були зроблені, і не матимуть ніякого ефекту в майбутніх операціях.

1.3 Загальні положення та умови повинні замінити та виключити застосування будь-яких інших умов, які можуть бути написані в будь-якому запиті пропозиції, замовленні, підтвердженні замовлення, платіжної квитанції або будь-якого іншого документу в будь-якій технічній формі, що використовується Замовником при закупівлі або оплаті Продуктів. Невиконання ALCHEM заперечень щодо умов, зазначених Замовником, ні в якому разі не може тлумачитися як прийняття будь-яких умов та умов Замовника.

1.4 ALCHEM залишає за собою право вносити зміни в Загальні положення та умови в будь-який час. ALCHEM буде повідомляти Клієнта про будь-які такі зміни, посилаючись на відповідну версію Загальних положень та умов у своїх котируваннях або інших повідомленнях, а також надсилаючи змінені Загальні умови до Клієнта за запитом. Змінені Загальні положення та умови набудуть чинності з дати першого повідомлення про ці зміни та застосовуватимуться до всіх операцій, укладених між Клієнтом та ALCHEM після дати такого повідомлення.

2. ЦІНОВА ПРОПОЗИЦІЯ, ЗАМОВЛЕННЯ ТА ПІДТВЕРДЖЕННЯ 

2.1 Якщо в письмовій формі ALCHEM не вказано інше, пропозиції, зроблені ALCHEM в будь-якій формі, не є обов’язковими для ALCHEM, але являють собою запрошення Клієнту зробити замовлення. Усі котирування, випущені ALCHEM, відкликані та можуть бути змінені без попередження.

2.2 Замовлення не є обов’язковими до моменту їх прийняття ALCHEM у письмовій формі, в тому числі за допомогою електронних засобів зв’язку („Підтвердження замовлення”). ALCHEM має право відмовити у замовленні на власний розсуд.

3. ЦІНИ І ВАРІАЦІЇ ЦІН

3.1 Ціни на Продукт та валюта  вказані в Підтвердженому замовленні.

3.2 Якщо в підтвердженому замовленні не зазначено інше, ціни ALCHEM включають стандартну упаковку, але не включають податок на додану вартість або будь-які інші подібні податки, збори, збори в будь-якій юрисдикції, що стягується стосовно Продуктів або їх доставки (“Податки” ). Сума будь-яких податків, що стягуються у зв’язку з продажем Продуктів Замовнику, поширюється за рахунок Клієнта і додається до кожного рахунку-фактури або окремо виставляється Клієнту ALCHEM.

3.3 Якщо в підтвердженому замовленні ціну не було чітко вказано ALCHEM як сталу, ALCHEM має право збільшувати ціну недопоставлених продуктів, якщо відповідні виробничі фактори витрат, що визначають ціну продуктів, можуть бути збільшені. Такі фактори можуть включати, але не обмежуючись ними: ціни на сировину та допоміжні матеріали, енергію, компоненти, отримані ALCHEM від третіх сторін, державні збори, транспортні витрати та страхові внески. ALCHEM повідомляє Замовнику про таке збільшення, яке не повинно перевищувати пропорційне збільшення відповідних факторів витрат.

3.4 Якщо ціни вказані в будь-якій іншій валюті, крім доларів США (USD) або швейцарських франків (CHF) або євро (EUR), ціни діють на основі обмінного курсу зазначеної валюти щодо USD і CHF (кожна ” fxBase ”). Якщо на момент отримання будь-якого платежу обмінний курс USD або CHF до зазначеної валюти зріс відносно fxBase більш ніж на десять відсотків (10%) (“fxNew”), ціни повинні коригуватися із зворотною силою відповідно множенням ціни з коефіцієнтом (fxNew / fxBase), де “fxNew” означає середній міжбанківський курс попереднього місяця, як показує Reuters; а “fxBase” означає середній міжбанківський курс місяця на момент видачі Підтвердженого наказу, як показує Reuters. Якщо збільшення обмінного курсу більш ніж на десять відсотків (10%) впливає як на долари США, так і на швейцарські франки, застосовується така формула: ((fxNew USD / fxBase USD)) + (fxNew CHF / fxBase CHF) / 2).Різниця до ціни, зазначеної в Підтвердженому замовленні, або додається до кожного рахунку-фактури, або окремо виставляється рахунком ALCHEM Клієнту.

 4. УМОВИ ОПЛАТИ

4.1 Якщо в Підтвердженому замовленні не вказано інше, оплата здійснюється на основі чистих готівкових коштів, які повинні бути отримані ALCHEM протягом 30 (тридцяти) днів після дати виставлення рахунку ALCHEM.

4.2 Усі платежі повинні здійснюватися без будь-яких вирахувань за рахунок будь-яких банківських зборів, податків та вільного заліку чи інших зустрічних вимог, за винятком взаємозаліків із беззаперечними та / або придатними до виконання зустрічними позовами.

4.3 У разі затримки платежу Клієнт не виконує зобов’язання без будь-яких додаткових повідомлень або нагадувань. ALCHEM може, без шкоди для будь-яких інших прав або засобів правового захисту, доступних для ALCHEM, стягувати відсотки за будь-яку прострочену виплату у розмірі дванадцяти відсотків (12%) річних з моменту сплати строку, що обчислюється щодня, до повної виплати всіх непогашених сум. Усі витрати, понесені ALCHEM щодо стягнення прострочених платежів (включаючи, без обмежень, розумну винагороду адвоката, комісію за експертизу, судові витрати та інші витрати), покладаються на рахунок Клієнта.

4.4 Будь-яка скарга щодо рахунку-фактури повинна бути повідомлена ALCHEM письмово протягом 20 (двадцяти) днів після дати виставлення рахунку. Після цього Клієнт може вважати схваленим рахунок-фактуру

5. ДОСТАВКА І ЗАТРИМКА

5.1 Якщо в підтвердженому замовленні не зазначено інше, всі поставки Продуктів повинні здійснюватися за CIP (перевезення та страхування, що оплачуються) до вказаного місця призначення. Термін CIP матиме значення, визначене в останній редакції INCOTERMS, опублікований Міжнародною торговою палатою в Парижі, Франція, на момент підтвердження замовлення.

5.2 Якщо в підтвердженому замовленні явно не вказано інше, будь-який час або дата доставки ALCHEM є приблизними.

5.3 У разі затримки з доставкою будь-яких Продуктів,  ALCHEM не виконуватиме зобов’язання лише після отримання письмового нагадування Клієнтом, що передбачає додатковий пільговий період, принаймні, тридцять (30) днів для доставки Продуктів. Після закінчення такого пільгового періоду Клієнт не звільняється від зобов’язання прийняти доставку Продуктів, якщо Клієнт негайно письмово не повідомив ALCHEM про те, що він відмовляється від частини Підтвердженого замовлення, яка затримується.

5.4 ALCHEM має право доставляти Продукцію, як зазначено в Підтвердженому замовленні, частинами та виставляти рахунки за кожну часткову доставку окремо.

6. ЕКСПЕРТИЗА ТА ВІДПОВІДНІСТЬ ТЕХНІЧНИМ ВИМОГАМ 

6.1 Під час доставки, Клієнт повинен перевірити Продукцію та переконатися, що Доставлена ​​Продукція відповідає узгодженим специфікаціям Продуктів, як зазначено в Підтвердженому замовленні, або, за відсутності узгоджених специфікацій, найновішим специфікаціям, що використовуються ALCHEM на момент доставки Продуктів (“Технічні характеристики”).

6.2 Скарги на Продукцію подаються в письмовій формі і повинні надходити в ALCHEM не пізніше 7 (семи) днів з дати доставки, щодо будь-яких дефектів та нестачі, які могли б бути очевидними при розумному огляді при доставці, та через 7 (сім) днів з дати, якщо є будь-яка інша претензія (наприклад, приховані дефекти) могла б бути, або повинна бути очевидною.

6.3 Гарантія на відремонтовані або замінені деталі Продуктів не повинна перевищувати термін початкового гарантійного терміну.

6.4 Дефекти частин Продуктів не дають Клієнтові права відхиляти всю доставку Продуктів, за винятком випадків, коли від Клієнта можна обгрунтовано прийняти доставку решти частин Продуктів, що не мають дефектів. Скарги, якщо такі є, не впливають на зобов’язання Клієнта оплатити Продукцію.

7. ПЕРЕДАЧА ВЛАСНОСТІ

7.1 Передача власності на Продукт переходить до Клієнта відповідно до відповідної INCOTERMS (див. Розділ 5.1).

7.2 Право власності на Продукт не переходить до Клієнта, а повне юридичне та бенефіціарне право власності на Продукт залишається за ALCHEM, якщо і до тих пір, поки ALCHEM не отримає повну оплату за Продукти, включаючи такі витрати, як проценти, витрати та податки.

8. ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ

8.1 ALCHEM гарантує, що на дату поставки Продуктів та протягом  дванадцяти (12) місяців з дати поставки Продуктів або закінчення терміну придатності Продуктів відповідно до Специфікацій , залежно від того, що настане раніше, Продукція повинна відповідати Специфікаціям.

8.2 Якщо і в тій мірі, в якій Продукція порушує таку гарантію, ALCHEM може за власним бажанням і протягом розумного часу або  безкоштовно замінити Продукти, або видати кредит в розмірі оригінальної ціни рахунку-фактури без повернення дефектних Продуктів ALCHEM.

8.3 Зобов’язання ALCHEM відремонтувати, замінити або надати кредит підлягає отриманню ALCHEM своєчасного повідомлення про будь-яке передбачуване невідповідність Продуктів відповідно до розділу 6 та, якщо це можливо, повернення Продуктів до ALCHEM за рахунок Клієнта.

8.4 Наскільки це дозволено чинним законодавством і незважаючи ні на що протилежне, вищезазначені гарантії та пов’язані із ними засоби правового захисту є винятковими та замість усіх інших гарантій, заяв, умов чи інших умов, маються на увазі, передбачених законом, договірних чи інших, включаючи , без обмежень, будь-яка гарантія товарності, придатності або придатності для певної мети, або відсутність порушення будь-яких вимог щодо будь-якого права інтелектуальної власності, що стосується Продуктів.

9. ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ

9.1 Усі права інтелектуальної власності, що випливають з Продуктів або пов’язані з ними, є виключною власністю ALCHEM.

9.2 Продаж Продуктів не має, під прикриттям чи іншим чином, передавати будь-яку ліцензію за будь-яким правом інтелектуальної власності, що стосується композицій та / або застосувань Продуктів, і Клієнт бере на себе всі ризики будь-якого порушення інтелектуальної власності внаслідок використання Продуктів, поодинці чи в поєднанні з іншими матеріалами або в будь-якій операції з обробки.

10. ОБМЕЖЕНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

10.1 Сукупна загальна відповідальність ALCHEM за будь-які та всі вимоги, що випливають з Продуктів або пов’язані з ними за будь-яким титулом, стосовно будь-якого Підтвердженого замовлення обмежується прямими збитками, заподіяними Замовником, і ні за яких обставин не повинна перевищувати ціну Підтвердженого замовлення в відношення до якого сталася шкода.

10.2 ALCHEM ні за яких обставин не несе відповідальності перед Клієнтом або будь-якою іншою особою за будь-які особливі, випадкові, непрямі, наслідкові збитки або втрати, витрати,  або за шкоду, спричинену втратою доброї волі, зменшенням  продажів або прибутку, збитків непередбачуваної затримки доставки, закриття бізнесу, знецінення інших товарів, вимог третьої сторони або будь-якої іншої чистої економічної втрати, а також того, що виникає внаслідок порушення гарантії, порушення договору, неправильного подання, недбалості чи іншого характеру.

10.3 Обмеження відповідальності, викладені в цьому Розділі 9, не застосовуються у випадку збитків, заподіяних ALCHEM внаслідок грубої необережності чи умисного проступку, або у випадку, якщо імперативні норми передбачають відповідальність.

11. ФОРС-МАЖОР

11.1 Жодна зі сторін не несе жодної відповідальності за будь-які збитки, втрати  або витрати, що виникають внаслідок будь-якої затримки, обмеження, втручання або невиконання будь-яких зобов’язань перед іншою стороною, викликаних будь-якими обставинами, що не залежать від її розумного контролю, включаючи, без обмежень, закони та приписи, адміністративні заходи, ембарго, розпорядження чи укази будь-якого суду, землетрус, повінь, пожежа, вибух, війна, тероризм, заворушення, саботаж, аварія, епідемія, страйк, локаут, уповільнення , порушення робочої сили, труднощі в отриманні необхідної робочої сили або сировини, відсутність або збій транспортування, поломка заводу або основних машин, аварійний ремонт або технічне обслуговування, поломка або брак комунальних послуг, але виключаючи будь-які обмеження грошових переказів, контроль капіталу або збої системи платіжних операцій (“Форс-мажор”).

11.2 Після настання будь-якої події форс-мажорних обставин сторона, яка страждає від цього, негайно інформує про це іншу сторону шляхом письмового повідомлення із зазначенням причини події та того, як це вплине на її виконання своїх зобов’язань за Підтвердженим зпмовленням. У разі будь-якої затримки зобов’язання щодо доставки зупиняється на період, рівній втраті часу внаслідок форс-мажорних обставин. Однак, якщо захід форс-мажорних обставин продовжиться або, як очікується, продовжиться протягом періоду, що триває більше 60 (шістдесяти) днів після запланованої дати доставки, будь-яка Сторона має право скасувати зазначену частину Підтвердженого замовлення без будь-якої відповідальності перед іншою Стороною.

12. ЗМІНИ ДО ТЕХНІЧНИХ СПЕЦИФІКАЦІЙ

12.1 Якщо Технічні умови не затверджено протягом певного періоду часу або кількості Продуктів, ALCHEM залишає за собою право змінювати або модифікувати Специфікації та / або виготовлення Продукції та замінювати матеріали, що використовуються у виробництві без попередження. Клієнт визнає, що дані в каталогах ALCHEM, паспортах продуктів та інших описових публікаціях, що розповсюджуються або публікуються на його веб-сайтах, можуть відповідно змінюватися час від часу без попередження.

12.2 Клієнт повинен використовувати і покладатися виключно на власну експертизу, ноу-хау та судження щодо Продуктів та їх використання Клієнтом. Консультації, надані ALCHEM, не повинні породжувати жодних додаткових зобов’язань.

13. ДОТРИМАННЯ ЗАКОНОДАВСТВА І СТАНДАРТІВ

13.1 Клієнт визнає, що використання Продуктів може підпорядковуватися вимогам або обмеженням, передбаченим будь-яким законом, нормативно-правовим актом, положенням, кодексом або стандартом, включаючи, без обмежень, правила щодо фармацевтичних, косметичних або харчових продуктів (“Закони та стандарти”). Якщо і лише в тій мірі, в якій відповідність конкретного використання Продуктів конкретним законам і стандартам є явною частиною Специфікацій, Клієнт несе виключну відповідальність за (1) забезпечення дотримання всіх законів і стандартів, пов’язаних з його використанням за призначенням. Продукти та (2) отримання всіх необхідних дозволів на продаж, погоджень, дозволів для такого використання.

14. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ

14.1 Будь-яка сторона повинна зберігати в конфіденційності всю інформацію, яка обгрунтовано вважається конфіденційною (“Конфіденційна інформація”), отримана від іншої відповідно до цих Загальних положень та / або будь-якого Підтвердженого наказу. Кожна сторона погоджується з тим, що вона не повинна використовувати будь-яку конфіденційну інформацію іншої сторони з будь-якою метою, крім виконання своїх відповідних зобов’язань або забезпечення своїх прав на умовах цього Договору.

14.2 Вищезазначені зобов’язання не застосовуються, якщо Конфіденційна інформація (1) була відома одержувачу (без зобов’язання зберігати таку саму конфіденційність) на дату її розголошення, (2) після дати розголошення, законно придбаної одержувачем від незалежної третьої сторони, на яку не покладаються жодні зобов’язання щодо конфіденційності щодо такої Конфіденційної інформації, (3) була на момент розголошення або стала доступною для громадськості, крім випадків нехтування або порушення одержувачем обмеження, викладені у відповідному контракті або в будь-якій іншій угоді, (4) були самостійно встановлені або створені одержувачем без доступу до будь-якої або всієї конфіденційної інформації; або (5) згідно з будь-яким урядовим законом чи розпорядженням його потрібно розкрити згідно з наказом чи указом компетентного суду чи адміністративного органу.

15. NON-ASSIGNMENT НЕПРИЄДНАННЯ

15.1 Жодна зі сторін не може передавати будь-які права або обов’язки згідно з Підтвердженим замовленням без попередньої письмової згоди іншої сторони, за винятком того, що ALCHEM може (1) передавати такі права та обов’язки будь-якому з своїх афілійованих осіб або третій стороні, яка придбала значну частину активів або бізнесу, пов’язаного з Продуктами, або (2) передати вимоги щодо сплати Продуктів третій стороні для примусового стягнення боргу.

16. ПРИЗУПИНЕННЯ І ПРИПИНЕННЯ

16.1 Якщо Клієнт не виконує свої зобов’язання перед ALCHEM та не надає ALCHEM адекватних гарантій виконання Клієнта до дати запланованої доставки; або якщо Клієнт стає неплатоспроможним або не в змозі сплатити свої борги, або переходить до ліквідації (за винятком цілей з метою реконструкції або об’єднання), або якщо будь-яке провадження у справі про банкрутство порушено Замовником або проти нього, або якщо довірена особа або одержувач або адміністратор призначається для всіх або значної частини активів Клієнта, або якщо Клієнт укладає договір про угоду або виконує будь-яку поступку на користь своїх кредиторів, тоді ALCHEM може негайно надіслати письмове повідомлення, не завдаючи шкоди правам:(1) вимагати повернення у власність будь-якої поставленої Продукції, яка не була оплачена; та / або (2) призупинити свою роботу або припинити Підтверджене замовлення на очікування доставки Продуктів, якщо Клієнт не здійснить такий платіж за Продукти готівкою заздалегідь або не надасть ALCHEM належних гарантій такого платежу за Продукти.

17.ВІДМОВА

17.1 Нездійснення ALCHEM будь-якого положення Загальних положень та правил не може тлумачитися як відмова від права ALCHEM діяти чи виконувати будь-які умови, а права ALCHEM не зачіпаються затримкою, відмовою або невиконанням.

18. КІЛЬКІСТЬ ТА ДОБРА ВІРА

18.1 У разі визнання будь-якого положення Загальних положень та умов недійсним чи непридатним до виконання, воно жодним чином не зачіпає дійсності та придатності до виконання інших положень, і від них буде розірвано. Відповідні положення, які визнані недійсними або такими, що не підлягають виконанню, повинні бути замінені дійсними або такими, що виконуються, що максимально досягають первісної та комерційної мети, та наміру недійсного положення.

19. ВЕРХОВЕНСТВО ЗАКОНУ ТА МІСЦЕ ЮРИСДИКЦІЇ

19.1 Права та обов’язки сторін, що випливають із, або у зв’язку з Загальними положеннями та умовами та / або будь-яким Підтвердженим розпорядженням, регулюються законодавством Швейцарії. Конвенція ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів від 11 квітня 1980 р. (КМКПТ) не застосовується.

19.2 Сторони погоджуються, що будь-які вимоги, що виникають з цих Загальних положень та умов та / або будь-якого Підтвердженого наказу, або дорівнюються до них, підлягають виключній юрисдикції судів Женеви, Швейцарія, без обмеження будь-яких прав на апеляцію та без шкоди для права ALCHEM на подання справи до будь-якого іншого компетентного суду.

20. ДОТРИМАННЯ ПРАВ

20.1 Права та обов’язки сторін є обов’язковими для виконання та діють на користь сторін та їх відповідних правонаступників, директорів, службовців, агентів та законних представників. Припинення дії одних або кількох прав та обов’язків сторін з будь-якої причини не зачіпає тих положень Загальних положень та умов, які мають намір діяти після такого припинення.

21. МОВА

21.1 Оригінальна версія Загальних положень та вимог складена англійською мовою. У разі будь-якої невідповідності або суперечності між англійською версією та будь-яким її перекладом, англійська версія має перевагу.

Terms & Conditions

1. GENERAL

 

1.1 These General Terms and Conditions of Sale (“GTC”) govern the offering, sale and delivery of all goods (hereinafter jointly referred to as the “Product(s)”) from or on behalf of ALCHEM EUROPE SA, 6 Rue de Candolle, 1211 Geneva, Switzerland, and its affiliates (“ALCHEM”), to a customer (“Customer”) and apply to all transactions between ALCHEM and Customer.

1.2 Any amendments to the GTC are binding on ALCHEM if approved by ALCHEM in writing. Approved amendments are only effective with respect to the individual transaction for which they have been made and shall have no effect in future dealings.

1.3 The GTC shall supersede and exclude the application of any other terms and conditions, which may be written on or referred to in any request for quotation, order, order confirmation, payment slip or any other document in any technical form used by Customer in procuring or paying the Products. Failure by ALCHEM to object to terms and conditions referred to by Customer shall in no event be construed as an acceptance of any of the terms and conditions of Customer.

1.4 ALCHEM reserves the right to amend the GTC at any time. ALCHEM will notify Customer of any such amendments by referring to the applicable version of the GTC in its quotations or other communications and by sending the amended GTC to Customer upon request. The amended GTC will take effect on the date of first notification of these amendments and shall apply to all transactions concluded between Customer and ALCHEM after the date of such notification.

2. QUOTATIONS, ORDERS AND CONFIRMATION

2.1 Unless stated otherwise by ALCHEM in writing, quotations made by ALCHEM in whatever form are not binding on ALCHEM, but shall constitute an invitation to Customer to place an order. All quotations issued by ALCHEM are revocable and subject to change without notice.

2.2 Orders are not binding until accepted by ALCHEM in writing, including by means of electronic communications (a “Confirmed Order”). ALCHEM shall be entitled to refuse an order at its discretion.

3. PRICES AND PRICE VARIATIONS

3.1 Prices and currencies of the Products are as set out in the Confirmed Order.

3.2 Unless otherwise stated in the Confirmed Order, ALCHEM’s prices include standard packaging but do not include Value Added Tax or any other similar applicable taxes, duties, levies or charges in any jurisdiction levied in relation to the Products or the delivery thereof (“Taxes”). The amount of any Taxes levied in connection with the sale of Products to Customer shall be for Customer’s account and shall either be added to each invoice or separately invoiced by ALCHEM to Customer.

3.3 Unless the prices have explicitly been indicated as firm by ALCHEM in the Confirmed Order, ALCHEM is entitled to increase the price of undelivered Products if relevant manufacturing cost factors determining the Price of the Products have been subject to an increase. Such factors may include but are not limited to: prices for raw and auxiliary materials, energy, components obtained by ALCHEM from third parties, governmental charges, freight costs and insurance premiums. ALCHEM shall notify Customer of such increase, which shall not exceed the commensurate increase in the relevant cost factors.

3.4 If prices are stated in any other currency than US dollars (USD) or Swiss francs (CHF) or Euro (EUR), the prices are effective on the basis of exchange rate of the stated currency against both USD and CHF (each the “fxBase”). Should at the time of receipt of any payment the exchange rate of either USD or CHF to the stated currency have increased against fxBase by more than ten percent (10%) (“fxNew”), the prices shall be retroactively adjusted accordingly by multiplying the prices with the factor (fxNew/fxBase), where “fxNew” stands for the average interbank exchange rate of the previous month as shown by Reuters; and “fxBase” stands for the average interbank exchange rate of the month at the time of issuance of the Confirmed Order as shown by Reuters. Should the increase of the exchange rate by more than ten percent (10%) affect both USD and CHF, the following formula shall be applied: ((fxNew USD/fxBase USD))+(fxNew CHF/fxBase CHF)/2).
The difference to the price stated in the Confirmed Order shall either be added to each invoice or separately invoiced by ALCHEM to Customer.

4. PAYMENT AND PAYMENT DEFAULT

4.1 Unless stated otherwise in the Confirmed Order, payment shall be made on the basis of net cash, to be received by ALCHEM within 30 (thirty) days following the date of ALCHEM’s invoice.

4.2 All payments shall be made without any deduction on account of any bank charges, Taxes and free of set-off or other counterclaims except for set-offs with uncontested and/or enforceable counterclaims.

4.3 In the event of delayed payment, Customer shall be in default without any further notification or reminder required. ALCHEM may, without prejudice to any other rights or remedies available to ALCHEM, charge interest on any overdue payment at twelve percent (12%) per annum from the due date computed on a daily basis until all outstanding amounts are paid in full. All costs and expenses incurred by ALCHEM with respect to the collection of overdue payments (including, without limitation, reasonable attorney’s fees, expert fees, court costs and other expenses of litigation) shall be for Customer’s account.

4.4 Any complaint with respect to the invoice must be notified to ALCHEM in writing within 20 (twenty) days after the date of invoice. Thereafter, Customer shall be deemed to have approved the invoice.

5. DELIVERY AND DELAY

5.1 Unless stated otherwise in the Confirmed Order, all deliveries of Products shall be CIP (Carriage and Insurance Paid To) to the named place of destination. The term CIP shall have the meaning as defined in the latest version of INCOTERMS published by the International Chamber of Commerce in Paris, France, at the time of the Confirmed Order.

5.2 Unless explicitly stated otherwise in the Confirmed Order, any times or dates for delivery by ALCHEM are estimates.

5.3 In case of delay in delivery of any Products, ALCHEM shall only be in default upon receipt of a written reminder by Customer, granting an additional grace period of at least thirty (30) days to deliver the Products. Upon expiry of such grace period, Customer shall not be relieved from its obligation to accept delivery of the Products, unless Customer has promptly notified ALCHEM in writing that it will rescind from the part of the Confirmed Order that is delayed.

5.4 ALCHEM is entitled to deliver the Products as stated in the Confirmed Order in parts and to invoice each partial delivery separately.

6. EXAMINATION AND CONFORMITY TO SPECIFICATIONS

6.1 On delivery Customer shall examine the Products and satisfy itself that the Products delivered meet the agreed specifications for the Products as stated in the Confirmed Order or, in the absence of agreed specifications, to the most recent specifications used by ALCHEM at the time of delivery of the Products (the “Specifications”).

6.2 Complaints about the Products shall be made in writing and must be received by ALCHEM not later than 7 (seven) days from the date of delivery in respect of any defect, default or shortage which would be apparent from a reasonable inspection on delivery, and 7 (seven) days from the date on which any other claim (e.g. hidden defects) was or ought to have been apparent.

6.3 Warranty on repaired or replaced parts of the Products shall not exceed the term of the original warranty period.

6.4 Defects in parts of the Products do not entitle Customer to reject the entire delivery of the Products, unless Customer cannot reasonably be expected to accept delivery of the remaining non defective parts of the Products. Complaints, if any, do not affect Customer’s obligation to pay for the Products.

7. TRANSFER OF RISK AND PROPERTY

7.1 The risk of the Products shall pass to Customer according to the applicable Incoterm (see Section 5.1).

7.2 The title in the Products shall not pass to Customer and full legal and beneficial ownership of the Products shall remain with ALCHEM unless and until ALCHEM has received payment in full for the Products, including costs such as interest, expenses and Taxes.

8. LIMITED WARRANTY

8.1 ALCHEM warrants that on the date of delivery of the Products and for a period of (i) twelve (12) months from the date of delivery of the Products or (ii) the expiry of the Products’ shelf-life as per the Specifications, whichever is the earlier, the Products shall conform to the Specifications.

8.2 If and to the extent Products are in breach with such warranty, ALCHEM may at its own option and within a reasonable time either (i) repair at no charge to Customer, (ii) replace the Products against return of the defective Products to ALCHEM, or (iii) issue a credit note in the amount of the original invoice price and against return of the defective Products to ALCHEM.

8.3 ALCHEM’s obligation to repair, replace, or credit shall be subject to receipt by ALCHEM of timely notice of any alleged non-conformance of Products in accordance with Section 6 and, if applicable, the return of the Products to ALCHEM at Customer’s expense.

8.4 To the extent permitted by applicable law and notwithstanding anything to the contrary, the foregoing warranty and associated remedies are exclusive and in lieu of all other warranties, representations, conditions or other terms, wither express, implied, statutory, contractually or otherwise, including, without limitation, any warranty of merchantability, suitability or fitness for a particular purpose, or absence of infringement of any claim in any intellectual property right pertaining to the Products.

9. INTELLECTUAL PROPERTY

9.1 All intellectual property rights arising out of or in connection with the Products shall be the exclusive property of ALCHEM.

9.2 The sale of Products shall not, by implication or otherwise, convey any license under any intellectual property right relating to the compositions and/or applications of the Products, and Customer explicitly assumes all risks of any intellectual property infringement by reason of the use of the Products, whether singly or in combination with other materials or in any processing operation.

10. LIMITED LIABILITY

10.1 ALCHEM’s aggregate total liability for any and all claims arising out of or in connection with the Products under any title shall in respect of any Confirmed Order be limited to direct damages incurred by Customer and shall under no circumstances exceed the price of the Confirmed Order in relation to which the damage occurred.

10.2 ALCHEM shall under no circumstances be liable to Customer or any other person for any kind of special, incidental, indirect, consequential, or punitive damage or loss, cost or expense, or for damage based on lost goodwill, lost sales or profit, loss of anticipated savings delay in delivery, business interruption, impairment of other goods, third party claims or on any other pure economic loss, and whether arising out of or in connection with breach of warranty, breach of contract, misrepresentation, negligence or otherwise.

10.3 The limitations of liability set forth in this Section 9 shall not apply in case of damage caused by ALCHEM due to gross negligence or wilful misconduct, or in case mandatory law provides for unlimited liability.

11. FORCE MAJEURE

11.1 Neither party shall be liable in any way for any damage, loss, cost or expense arising out of or in connection with any delay, restriction, interference or failure in performing any obligation towards the other party caused by any circumstance beyond its reasonable control, including, without limitation, acts of God, laws and regulations, administrative measures, embargoes, orders or decrees of any court, earthquake, flood, fire, explosion, war, terrorism, riot, sabotage, accident, epidemic, strike, lockout, slowdown, labour disturbances, difficulty in obtaining necessary labour or raw materials, lack of or failure of transportation, breakdown of plant or essential machinery, emergency repair or maintenance, breakdown or shortage of utilities, but excluding any money transfer restrictions, capital controls or failures of payment transaction systems (“Force Majeure”).

11.2 Upon the occurrence of any event of Force Majeure, the party suffering thereby shall promptly inform the other party by written notice thereof specifying the cause of the event and how it will affect its performance of its obligations under the Confirmed Order. In the event of any delay, the obligation to deliver shall be suspended for a period equal to the time loss by reason of Force Majeure. However, should a Force Majeure event continue or be expected to continue for a period extending to more than 60 (sixty) days after the scheduled delivery date, either Party is entitled to cancel the affected part of the Confirmed Order without any liability to the other Party.

12. MODIFICATIONS TO SPECIFICATIONS

12.1 Unless the Specifications have been agreed to be firm for a certain period of time or quantity of Products, ALCHEM reserves the right to change or modify the Specifications and/or manufacture of Products and to substitute materials used in the production and/or manufacture of Products from time to time without notice. Customer acknowledges that data in ALCHEM’s catalogues, product data sheets and other descriptive publications distributed or published on its websites may accordingly be varied from time to time without notice.

12.2 Customer must utilise and solely rely on its own expertise, know-how and judgment in relation to the Products and Customer’s use thereof. Consultation provided by ALCHEM shall not give rise to any additional obligations.

13. COMPLIANCE WITH LAWS AND STANDARDS

13.1 Customer acknowledges that the use of the Products may be subject to requirements or limitations under any law, statute ordinance, regulation, code or standard, including, without limitation, regulations on pharmaceutical, cosmetic or nutritional products (“Laws and Standards”). Unless and only to the extent that compliance of a specific use of the Products with specific Laws and Standards is an express part of the Specifications, Customer shall be exclusively responsible for (i) ensuring compliance with all Laws and Standards associated with its intended use of the Products, and (ii) obtaining all necessary marketing authorizations, approvals, permits or clearances for such use.

14. CONFIDENTIALITY

14.1 Either party shall keep confidential all information that is reasonably deemed to be of confidential nature (“Confidential Information”) obtained from the other pursuant to or in connection with these GTC and/or any Confirmed Order. Each party agrees that it shall not use any Confidential Information of the other party for any purpose other than the performance of its respective obligations or enforcing its rights under the terms hereof.

14.2 The obligations above shall not apply if the Confidential Information (i) was known to the recipient (without obligation to keep the same confidential) at the date of its disclosure, (ii) is after the date of disclosure lawfully acquired by the recipient in good faith from an independent third party who is not subject to any obligation of confidentiality in respect of such Confidential Information, (iii) was at the time of disclosure or has become available to the public other than by reason of the recipient’s neglect or breach of the restrictions set out in the applicable Contract or in any other agreement, (iv) has been independently ascertained or created by the recipient without access to any or all of the Confidential Information; or (v) is required to be disclosed by order or decree of a competent court or administrative authority under any governmental law or regulation.

15. NON-ASSIGNMENT

15.1 Neither party may assign any of the rights or obligations under the Confirmed Order without the prior written consent of the other party, except that ALCHEM may (i) assign such rights and obligations to any of its affiliates or to a third party acquiring all or a substantial part of its assets or business relating to the Products or (ii) assign claims for payment of the Products to a third party for debt enforcement.

16. SUSPENSION AND TERMINATION

16.1 If Customer is in default of performance of its obligations towards ALCHEM and fails to provide to ALCHEM adequate assurance of Customer’s performance before the date of scheduled delivery; or if Customer becomes insolvent or unable to pay its debts as they mature, or goes into liquidation (other than for the purpose of a reconstruction or amalgamation), or if any bankruptcy proceeding is instituted by or against Customer or if a trustee or receiver or administrator is appointed for all or a substantial part of the assets of Customer or if Customer enters into a deed of arrangement or makes any assignment for the benefit of its creditors, then ALCHEM may by notice in writing forthwith, without prejudice to any of its other rights:

(i) demand return and take repossession of any delivered Products which have not been paid for; and/or

(ii) suspend its performance or terminate the Confirmed Order for pending delivery of Products unless Customer makes such payment for Products on a cash in advance basis or provides adequate assurance of such payment for Products to ALCHEM.

17. WAIVER

17.1 Failure by ALCHEM to enforce at any time any provision of the GTC shall not be construed as a waiver of ALCHEM’s right to act or to enforce any such term or condition and ALCHEM’s rights shall not be affected by any delay, failure or omission to enforce any such provision. No waiver by ALCHEM of any breach of Customer’s obligations shall constitute a waiver of any other prior or subsequent breach.

18. SEVERABILITY AND GOOD FAITH

18.1 In the event that any provision of the GTC is held to be invalid or unenforceable, the same shall not affect in any respect whatsoever, the validity and enforceability of the remaining provisions and shall be severed therefrom. The pertaining provisions held to be invalid or unenforceable shall be replaced by a valid or enforceable one, which achieves to the extent possible the original purpose and commercial goal and intent of the invalid provision.

19. GOVERNING LAW AND PLACE OF JURISDICTION

19.1 The parties’ rights and obligations arising out of or in connection with the GTC and/or any Confirmed Order shall be governed by the laws of Switzerland. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods dated 11 April 1980 (CISG) shall not apply.

19.2 The parties agree that any claims arising out of or in conjunction with these GTC and/or any Confirmed Order shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of Geneva, Switzerland, without restricting any rights of appeal and without prejudice to ALCHEM’s right to submit the matter to any other competent court.

20. SURVIVAL OF RIGHTS

20.1 The parties’ rights and obligations shall be binding upon and inure to the benefit of the parties and their respective successors, permitted assigns, directors, officers, employees, agents and legal representatives. Termination of one or more of the parties’ rights and obligations, for whatever reason, shall not affect those provisions of the GTC which are intended to remain in effect after such termination.

21. LANGUAGE

21.1 The original version of the GTC is made in the English language. In the event of any inconsistency or contradiction between the English version and any translation thereof, the English version shall prevail.

Terms & Conditions

1. GENERAL

 

1.1 These General Terms and Conditions of Sale (“GTC”) govern the offering, sale and delivery of all goods (hereinafter jointly referred to as the “Product(s)”) from or on behalf of ALCHEM EUROPE SA, 6 Rue de Candolle, 1211 Geneva, Switzerland, and its affiliates (“ALCHEM”), to a customer (“Customer”) and apply to all transactions between ALCHEM and Customer.

1.2 Any amendments to the GTC are binding on ALCHEM if approved by ALCHEM in writing. Approved amendments are only effective with respect to the individual transaction for which they have been made and shall have no effect in future dealings.

1.3 The GTC shall supersede and exclude the application of any other terms and conditions, which may be written on or referred to in any request for quotation, order, order confirmation, payment slip or any other document in any technical form used by Customer in procuring or paying the Products. Failure by ALCHEM to object to terms and conditions referred to by Customer shall in no event be construed as an acceptance of any of the terms and conditions of Customer.

1.4 ALCHEM reserves the right to amend the GTC at any time. ALCHEM will notify Customer of any such amendments by referring to the applicable version of the GTC in its quotations or other communications and by sending the amended GTC to Customer upon request. The amended GTC will take effect on the date of first notification of these amendments and shall apply to all transactions concluded between Customer and ALCHEM after the date of such notification.

2. QUOTATIONS, ORDERS AND CONFIRMATION

2.1 Unless stated otherwise by ALCHEM in writing, quotations made by ALCHEM in whatever form are not binding on ALCHEM, but shall constitute an invitation to Customer to place an order. All quotations issued by ALCHEM are revocable and subject to change without notice.

2.2 Orders are not binding until accepted by ALCHEM in writing, including by means of electronic communications (a “Confirmed Order”). ALCHEM shall be entitled to refuse an order at its discretion.

3. PRICES AND PRICE VARIATIONS

3.1 Prices and currencies of the Products are as set out in the Confirmed Order.

3.2 Unless otherwise stated in the Confirmed Order, ALCHEM’s prices include standard packaging but do not include Value Added Tax or any other similar applicable taxes, duties, levies or charges in any jurisdiction levied in relation to the Products or the delivery thereof (“Taxes”). The amount of any Taxes levied in connection with the sale of Products to Customer shall be for Customer’s account and shall either be added to each invoice or separately invoiced by ALCHEM to Customer.

3.3 Unless the prices have explicitly been indicated as firm by ALCHEM in the Confirmed Order, ALCHEM is entitled to increase the price of undelivered Products if relevant manufacturing cost factors determining the Price of the Products have been subject to an increase. Such factors may include but are not limited to: prices for raw and auxiliary materials, energy, components obtained by ALCHEM from third parties, governmental charges, freight costs and insurance premiums. ALCHEM shall notify Customer of such increase, which shall not exceed the commensurate increase in the relevant cost factors.

3.4 If prices are stated in any other currency than US dollars (USD) or Swiss francs (CHF) or Euro (EUR), the prices are effective on the basis of exchange rate of the stated currency against both USD and CHF (each the “fxBase”). Should at the time of receipt of any payment the exchange rate of either USD or CHF to the stated currency have increased against fxBase by more than ten percent (10%) (“fxNew”), the prices shall be retroactively adjusted accordingly by multiplying the prices with the factor (fxNew/fxBase), where “fxNew” stands for the average interbank exchange rate of the previous month as shown by Reuters; and “fxBase” stands for the average interbank exchange rate of the month at the time of issuance of the Confirmed Order as shown by Reuters. Should the increase of the exchange rate by more than ten percent (10%) affect both USD and CHF, the following formula shall be applied: ((fxNew USD/fxBase USD))+(fxNew CHF/fxBase CHF)/2).
The difference to the price stated in the Confirmed Order shall either be added to each invoice or separately invoiced by ALCHEM to Customer.

4. PAYMENT AND PAYMENT DEFAULT

4.1 Unless stated otherwise in the Confirmed Order, payment shall be made on the basis of net cash, to be received by ALCHEM within 30 (thirty) days following the date of ALCHEM’s invoice.

4.2 All payments shall be made without any deduction on account of any bank charges, Taxes and free of set-off or other counterclaims except for set-offs with uncontested and/or enforceable counterclaims.

4.3 In the event of delayed payment, Customer shall be in default without any further notification or reminder required. ALCHEM may, without prejudice to any other rights or remedies available to ALCHEM, charge interest on any overdue payment at twelve percent (12%) per annum from the due date computed on a daily basis until all outstanding amounts are paid in full. All costs and expenses incurred by ALCHEM with respect to the collection of overdue payments (including, without limitation, reasonable attorney’s fees, expert fees, court costs and other expenses of litigation) shall be for Customer’s account.

4.4 Any complaint with respect to the invoice must be notified to ALCHEM in writing within 20 (twenty) days after the date of invoice. Thereafter, Customer shall be deemed to have approved the invoice.

5. DELIVERY AND DELAY

5.1 Unless stated otherwise in the Confirmed Order, all deliveries of Products shall be CIP (Carriage and Insurance Paid To) to the named place of destination. The term CIP shall have the meaning as defined in the latest version of INCOTERMS published by the International Chamber of Commerce in Paris, France, at the time of the Confirmed Order.

5.2 Unless explicitly stated otherwise in the Confirmed Order, any times or dates for delivery by ALCHEM are estimates.

5.3 In case of delay in delivery of any Products, ALCHEM shall only be in default upon receipt of a written reminder by Customer, granting an additional grace period of at least thirty (30) days to deliver the Products. Upon expiry of such grace period, Customer shall not be relieved from its obligation to accept delivery of the Products, unless Customer has promptly notified ALCHEM in writing that it will rescind from the part of the Confirmed Order that is delayed.

5.4 ALCHEM is entitled to deliver the Products as stated in the Confirmed Order in parts and to invoice each partial delivery separately.

6. EXAMINATION AND CONFORMITY TO SPECIFICATIONS

6.1 On delivery Customer shall examine the Products and satisfy itself that the Products delivered meet the agreed specifications for the Products as stated in the Confirmed Order or, in the absence of agreed specifications, to the most recent specifications used by ALCHEM at the time of delivery of the Products (the “Specifications”).

6.2 Complaints about the Products shall be made in writing and must be received by ALCHEM not later than 7 (seven) days from the date of delivery in respect of any defect, default or shortage which would be apparent from a reasonable inspection on delivery, and 7 (seven) days from the date on which any other claim (e.g. hidden defects) was or ought to have been apparent.

6.3 Warranty on repaired or replaced parts of the Products shall not exceed the term of the original warranty period.

6.4 Defects in parts of the Products do not entitle Customer to reject the entire delivery of the Products, unless Customer cannot reasonably be expected to accept delivery of the remaining non defective parts of the Products. Complaints, if any, do not affect Customer’s obligation to pay for the Products.

7. TRANSFER OF RISK AND PROPERTY

7.1 The risk of the Products shall pass to Customer according to the applicable Incoterm (see Section 5.1).

7.2 The title in the Products shall not pass to Customer and full legal and beneficial ownership of the Products shall remain with ALCHEM unless and until ALCHEM has received payment in full for the Products, including costs such as interest, expenses and Taxes.

8. LIMITED WARRANTY

8.1 ALCHEM warrants that on the date of delivery of the Products and for a period of (i) twelve (12) months from the date of delivery of the Products or (ii) the expiry of the Products’ shelf-life as per the Specifications, whichever is the earlier, the Products shall conform to the Specifications.

8.2 If and to the extent Products are in breach with such warranty, ALCHEM may at its own option and within a reasonable time either (i) repair at no charge to Customer, (ii) replace the Products against return of the defective Products to ALCHEM, or (iii) issue a credit note in the amount of the original invoice price and against return of the defective Products to ALCHEM.

8.3 ALCHEM’s obligation to repair, replace, or credit shall be subject to receipt by ALCHEM of timely notice of any alleged non-conformance of Products in accordance with Section 6 and, if applicable, the return of the Products to ALCHEM at Customer’s expense.

8.4 To the extent permitted by applicable law and notwithstanding anything to the contrary, the foregoing warranty and associated remedies are exclusive and in lieu of all other warranties, representations, conditions or other terms, wither express, implied, statutory, contractually or otherwise, including, without limitation, any warranty of merchantability, suitability or fitness for a particular purpose, or absence of infringement of any claim in any intellectual property right pertaining to the Products.

9. INTELLECTUAL PROPERTY

9.1 All intellectual property rights arising out of or in connection with the Products shall be the exclusive property of ALCHEM.

9.2 The sale of Products shall not, by implication or otherwise, convey any license under any intellectual property right relating to the compositions and/or applications of the Products, and Customer explicitly assumes all risks of any intellectual property infringement by reason of the use of the Products, whether singly or in combination with other materials or in any processing operation.

10. LIMITED LIABILITY

10.1 ALCHEM’s aggregate total liability for any and all claims arising out of or in connection with the Products under any title shall in respect of any Confirmed Order be limited to direct damages incurred by Customer and shall under no circumstances exceed the price of the Confirmed Order in relation to which the damage occurred.

10.2 ALCHEM shall under no circumstances be liable to Customer or any other person for any kind of special, incidental, indirect, consequential, or punitive damage or loss, cost or expense, or for damage based on lost goodwill, lost sales or profit, loss of anticipated savings delay in delivery, business interruption, impairment of other goods, third party claims or on any other pure economic loss, and whether arising out of or in connection with breach of warranty, breach of contract, misrepresentation, negligence or otherwise.

10.3 The limitations of liability set forth in this Section 9 shall not apply in case of damage caused by ALCHEM due to gross negligence or wilful misconduct, or in case mandatory law provides for unlimited liability.

11. FORCE MAJEURE

11.1 Neither party shall be liable in any way for any damage, loss, cost or expense arising out of or in connection with any delay, restriction, interference or failure in performing any obligation towards the other party caused by any circumstance beyond its reasonable control, including, without limitation, acts of God, laws and regulations, administrative measures, embargoes, orders or decrees of any court, earthquake, flood, fire, explosion, war, terrorism, riot, sabotage, accident, epidemic, strike, lockout, slowdown, labour disturbances, difficulty in obtaining necessary labour or raw materials, lack of or failure of transportation, breakdown of plant or essential machinery, emergency repair or maintenance, breakdown or shortage of utilities, but excluding any money transfer restrictions, capital controls or failures of payment transaction systems (“Force Majeure”).

11.2 Upon the occurrence of any event of Force Majeure, the party suffering thereby shall promptly inform the other party by written notice thereof specifying the cause of the event and how it will affect its performance of its obligations under the Confirmed Order. In the event of any delay, the obligation to deliver shall be suspended for a period equal to the time loss by reason of Force Majeure. However, should a Force Majeure event continue or be expected to continue for a period extending to more than 60 (sixty) days after the scheduled delivery date, either Party is entitled to cancel the affected part of the Confirmed Order without any liability to the other Party.

12. MODIFICATIONS TO SPECIFICATIONS

12.1 Unless the Specifications have been agreed to be firm for a certain period of time or quantity of Products, ALCHEM reserves the right to change or modify the Specifications and/or manufacture of Products and to substitute materials used in the production and/or manufacture of Products from time to time without notice. Customer acknowledges that data in ALCHEM’s catalogues, product data sheets and other descriptive publications distributed or published on its websites may accordingly be varied from time to time without notice.

12.2 Customer must utilise and solely rely on its own expertise, know-how and judgment in relation to the Products and Customer’s use thereof. Consultation provided by ALCHEM shall not give rise to any additional obligations.

13. COMPLIANCE WITH LAWS AND STANDARDS

13.1 Customer acknowledges that the use of the Products may be subject to requirements or limitations under any law, statute ordinance, regulation, code or standard, including, without limitation, regulations on pharmaceutical, cosmetic or nutritional products (“Laws and Standards”). Unless and only to the extent that compliance of a specific use of the Products with specific Laws and Standards is an express part of the Specifications, Customer shall be exclusively responsible for (i) ensuring compliance with all Laws and Standards associated with its intended use of the Products, and (ii) obtaining all necessary marketing authorizations, approvals, permits or clearances for such use.

14. CONFIDENTIALITY

14.1 Either party shall keep confidential all information that is reasonably deemed to be of confidential nature (“Confidential Information”) obtained from the other pursuant to or in connection with these GTC and/or any Confirmed Order. Each party agrees that it shall not use any Confidential Information of the other party for any purpose other than the performance of its respective obligations or enforcing its rights under the terms hereof.

14.2 The obligations above shall not apply if the Confidential Information (i) was known to the recipient (without obligation to keep the same confidential) at the date of its disclosure, (ii) is after the date of disclosure lawfully acquired by the recipient in good faith from an independent third party who is not subject to any obligation of confidentiality in respect of such Confidential Information, (iii) was at the time of disclosure or has become available to the public other than by reason of the recipient’s neglect or breach of the restrictions set out in the applicable Contract or in any other agreement, (iv) has been independently ascertained or created by the recipient without access to any or all of the Confidential Information; or (v) is required to be disclosed by order or decree of a competent court or administrative authority under any governmental law or regulation.

15. NON-ASSIGNMENT

15.1 Neither party may assign any of the rights or obligations under the Confirmed Order without the prior written consent of the other party, except that ALCHEM may (i) assign such rights and obligations to any of its affiliates or to a third party acquiring all or a substantial part of its assets or business relating to the Products or (ii) assign claims for payment of the Products to a third party for debt enforcement.

16. SUSPENSION AND TERMINATION

16.1 If Customer is in default of performance of its obligations towards ALCHEM and fails to provide to ALCHEM adequate assurance of Customer’s performance before the date of scheduled delivery; or if Customer becomes insolvent or unable to pay its debts as they mature, or goes into liquidation (other than for the purpose of a reconstruction or amalgamation), or if any bankruptcy proceeding is instituted by or against Customer or if a trustee or receiver or administrator is appointed for all or a substantial part of the assets of Customer or if Customer enters into a deed of arrangement or makes any assignment for the benefit of its creditors, then ALCHEM may by notice in writing forthwith, without prejudice to any of its other rights:

(i) demand return and take repossession of any delivered Products which have not been paid for; and/or

(ii) suspend its performance or terminate the Confirmed Order for pending delivery of Products unless Customer makes such payment for Products on a cash in advance basis or provides adequate assurance of such payment for Products to ALCHEM.

17. WAIVER

17.1 Failure by ALCHEM to enforce at any time any provision of the GTC shall not be construed as a waiver of ALCHEM’s right to act or to enforce any such term or condition and ALCHEM’s rights shall not be affected by any delay, failure or omission to enforce any such provision. No waiver by ALCHEM of any breach of Customer’s obligations shall constitute a waiver of any other prior or subsequent breach.

18. SEVERABILITY AND GOOD FAITH

18.1 In the event that any provision of the GTC is held to be invalid or unenforceable, the same shall not affect in any respect whatsoever, the validity and enforceability of the remaining provisions and shall be severed therefrom. The pertaining provisions held to be invalid or unenforceable shall be replaced by a valid or enforceable one, which achieves to the extent possible the original purpose and commercial goal and intent of the invalid provision.

19. GOVERNING LAW AND PLACE OF JURISDICTION

19.1 The parties’ rights and obligations arising out of or in connection with the GTC and/or any Confirmed Order shall be governed by the laws of Switzerland. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods dated 11 April 1980 (CISG) shall not apply.

19.2 The parties agree that any claims arising out of or in conjunction with these GTC and/or any Confirmed Order shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of Geneva, Switzerland, without restricting any rights of appeal and without prejudice to ALCHEM’s right to submit the matter to any other competent court.

20. SURVIVAL OF RIGHTS

20.1 The parties’ rights and obligations shall be binding upon and inure to the benefit of the parties and their respective successors, permitted assigns, directors, officers, employees, agents and legal representatives. Termination of one or more of the parties’ rights and obligations, for whatever reason, shall not affect those provisions of the GTC which are intended to remain in effect after such termination.

21. LANGUAGE

21.1 The original version of the GTC is made in the English language. In the event of any inconsistency or contradiction between the English version and any translation thereof, the English version shall prevail.

Зв'яжіться з нами

Замовте зворотний дзвінок або задайте питання